Parallel Strong's Berean Study BibleBut God said to Balaam, “Do not go with them. You are not to curse this people, for they are blessed.” Young's Literal Translation and God saith unto Balaam, ‘Thou dost not go with them; thou dost not curse the people; for it [is] blessed.’ King James Bible And God said unto Balaam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for they [are] blessed. Hebrew But Godאֱלֹהִים֙ (’ĕ·lō·hîm) Noun - masculine plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative said וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to Balaam, בִּלְעָ֔ם (bil·‘ām) Noun - proper - masculine singular Strong's 1109: Balaam -- a prophet “Do not לֹ֥א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no go תֵלֵ֖ךְ (ṯê·lêḵ) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 1980: To go, come, walk with them. עִמָּהֶ֑ם (‘im·mā·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's 5973: With, equally with You are not לֹ֤א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no to curse תָאֹר֙ (ṯā·’ōr) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 779: To execrate this people, הָעָ֔ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock for כִּ֥י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction they הֽוּא׃ (hū) Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are are blessed.” בָר֖וּךְ (ḇā·rūḵ) Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular Strong's 1288: To kneel, to bless God, man, to curse |