Parallel Strong's Berean Study BibleBut whatever was gain to me I count as loss for the sake of Christ. Young's Literal Translation But what things were to me gains, these I have counted, because of the Christ, loss; King James Bible But what things were gain to me, those I counted loss for Christ. Greek ButἈλλὰ (Alla) Conjunction Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. whatever ἅτινα (hatina) Personal / Relative Pronoun - Nominative Neuter Plural Strong's 3748: Whosoever, whichsoever, whatsoever. was ἦν (ēn) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. an asset κέρδη (kerdē) Noun - Nominative Neuter Plural Strong's 2771: Gain, advantage, profit. Of uncertain affinity; gain. to me μοι (moi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. I count as ἥγημαι (hēgēmai) Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular Strong's 2233: (a) To lead, (b) To think, be of opinion, suppose, consider. loss ζημίαν (zēmian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 2209: Damage, loss, detriment. Probably akin to the base of damazo; detriment. for the sake of διὰ (dia) Preposition Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. Christ. Χριστὸν (Christon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. |