Parallel Strong's Berean Study BibleI am not saying this out of need, for I have learned to be content regardless of my circumstances. Young's Literal Translation not that in respect of want I say [it], for I did learn in the things in which I am—to be content; King James Bible Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, [therewith] to be content. Greek I am not saying thisλέγω (legō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. out of καθ’ (kath’) Preposition Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). need, ὑστέρησιν (hysterēsin) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 5304: Poverty, want, need. A falling short, i.e., penury. for γὰρ (gar) Conjunction Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason. I ἐγὼ (egō) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. have learned ἔμαθον (emathon) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 3129: Prolongation from a primary verb, another form of which, matheo, is used as an alternate in certain tenses; to learn. to be εἶναι (einai) Verb - Present Infinitive Active Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. content αὐτάρκης (autarkēs) Adjective - Nominative Masculine Singular Strong's 842: Self-sufficient, contented, satisfied, independent. From autos and arkeo; self-complacent, i.e. Contented. regardless of my circumstances. ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. |