Parallel Strong's Berean Study BibleDo not gaze at wine while it is red, when it sparkles in the cup and goes down smoothly. Young's Literal Translation See not wine when it showeth itself red, When it giveth in the cup its colour, It goeth up and down through the upright. King James Bible Look not thou upon the wine when it is red, when it giveth his colour in the cup, [when] it moveth itself aright. Hebrew Do notאַל־ (’al-) Adverb Strong's 408: Not gaze at תֵּ֥רֶא (tê·re) Verb - Qal - Imperfect Jussive - second person masculine singular Strong's 7200: To see wine יַיִן֮ (ya·yin) Noun - masculine singular Strong's 3196: Wine, intoxication while כִּ֪י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction it is red, יִתְאַ֫דָּ֥ם (yiṯ·’ad·dām) Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular Strong's 119: Flush, turn rosy when כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction it sparkles יִתֵּ֣ן (yit·tên) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 5414: To give, put, set in the cup בַּכּ֣וֹס (bak·kō·ws) Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's 3599: A cup, a bag for, money, weights and goes down smoothly. יִ֝תְהַלֵּ֗ךְ (yiṯ·hal·lêḵ) Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular Strong's 1980: To go, come, walk |