Parallel Strong's Berean Study BibleBut my eyes are fixed on You, O GOD the Lord. In You I seek refuge; do not leave my soul defenseless. Young's Literal Translation But to Thee, O Jehovah, my Lord, [are] mine eyes, In Thee I have trusted, Make not bare my soul. King James Bible But mine eyes [are] unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute. Hebrew Butכִּ֤י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction my eyes עֵינָ֑י (‘ê·nāy) Noun - cdc | first person common singular Strong's 5869: An eye, a fountain are fixed on You, אֵלֶ֨יךָ ׀ (’ê·le·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's 413: Near, with, among, to O GOD, יְהֹוִ֣ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel the Lord. אֲדֹנָ֣י (’ă·ḏō·nāy) Noun - proper - masculine singular Strong's 136: The Lord In You בְּכָ֥ה (bə·ḵāh) Preposition | second person masculine singular Strong's Hebrew I seek refuge; חָ֝סִ֗יתִי (ḥā·sî·ṯî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 2620: To flee for, protection, to confide in do not אַל־ (’al-) Adverb Strong's 408: Not leave תְּעַ֥ר (tə·‘ar) Verb - Piel - Imperfect Jussive - second person masculine singular Strong's 6168: To be, bare, to empty, pour out, demolish my soul {defenseless}. נַפְשִֽׁי׃ (nap̄·šî) Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion |