Psalm 88:8
Parallel Strong's
Berean Study Bible
You have removed my friends from me; You have made me repulsive to them; I am confined and cannot escape.

Young's Literal Translation
Thou hast put mine acquaintance far from me, Thou hast made me an abomination to them, Shut up—I go not forth.

King James Bible
Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: [I am] shut up, and I cannot come forth.

Hebrew
You have removed
הִרְחַ֥קְתָּ (hir·ḥaq·tā)
Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strong's 7368: To be or become far or distant

my friends
מְיֻדָּעַ֗י (mə·yud·dā·‘ay)
Verb - Pual - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 3045: To know

from me;
מִ֫מֶּ֥נִּי (mim·men·nî)
Preposition | first person common singular
Strong's 4480: A part of, from, out of

You have made me
שַׁתַּ֣נִי (šat·ta·nî)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular | first person common singular
Strong's 7896: To put, set

repulsive
תוֹעֵב֣וֹת (ṯō·w·‘ê·ḇō·wṯ)
Noun - feminine plural
Strong's 8441: Something disgusting, an abhorrence, idolatry, an idol

to them;
לָ֑מוֹ (lā·mōw)
Preposition | third person masculine plural
Strong's Hebrew

I am confined
כָּ֝לֻ֗א (kā·lu)
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strong's 3607: To shut up, restrain, withhold

and cannot
וְלֹ֣א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

escape.
אֵצֵֽא׃ (’ê·ṣê)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


Psalm 88:7
Top of Page
Top of Page