Parallel Strong's Berean Study BibleI ask instead, did Israel not understand? First, Moses says: “I will make you jealous by those who are not a nation; I will make you angry by a nation without understanding.” Young's Literal Translation But I say, Did not Israel know? first Moses saith, ‘I will provoke you to jealousy by [that which is] not a nation; by an unintelligent nation I will anger you,’ King James Bible But I say, Did not Israel know? First Moses saith, I will provoke you to jealousy by [them that are] no people, [and] by a foolish nation I will anger you. Greek I askλέγω (legō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. instead: Ἀλλὰ (Alla) Conjunction Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. {Did} Israel Ἰσραὴλ (Israēl) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 2474: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants. not οὐκ (ouk) Adverb Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. understand? ἔγνω (egnō) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1097: A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications. First, πρῶτος (prōtos) Adjective - Nominative Masculine Singular Strong's 4413: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost. Moses Μωϋσῆς (Mōusēs) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 3475: Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver. says: λέγει (legei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. “I Ἐγὼ (Egō) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. will make you jealous παραζηλώσω (parazēlōsō) Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 3863: To make jealous, provoke to jealously, provoke to anger. From para and zeloo; to stimulate alongside, i.e. Excite to rivalry. by [those who are] ἐπ’ (ep’) Preposition Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at. not οὐκ (ouk) Adverb Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. a nation; ἔθνει (ethnei) Noun - Dative Neuter Singular Strong's 1484: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one. I will make you angry παροργιῶ (parorgiō) Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 3949: To provoke to anger, exasperate. From para and orgizo; to anger alongside, i.e. Enrage. by ἐπ’ (ep’) Preposition Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at. a nation ἔθνει (ethnei) Noun - Dative Neuter Singular Strong's 1484: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one. without understanding.” ἀσυνέτῳ (asynetō) Adjective - Dative Neuter Singular Strong's 801: Unintelligent, without wisdom, unwise, undiscerning (implying probably moral defect). By implication, wicked. |