Parallel Strong's Berean Study BibleBut thanks be to God that, though you once were slaves to sin, you wholeheartedly obeyed the form of teaching to which you were committed. Young's Literal Translation and thanks to God, that ye were servants of the sin, and—were obedient from the heart to the form of teaching to which ye were delivered up; King James Bible But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you. Greek Butδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. thanks [be] χάρις (charis) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 5485: From chairo; graciousness, of manner or act. to God Θεῷ (Theō) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. that, ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. though you once were ἦτε (ēte) Verb - Imperfect Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. slaves δοῦλοι (douloi) Noun - Nominative Masculine Plural Strong's 1401: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave. to sin, ἁμαρτίας (hamartias) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 266: From hamartano; a sin. you wholeheartedly obeyed ὑπηκούσατε (hypēkousate) Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 5219: From hupo and akouo; to hear under, i.e. To listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority. the form τύπον (typon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 5179: From tupto; a die, i.e. a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. A statue, style or resemblance; specially, a sampler, i.e. A model or instance. of teaching διδαχῆς (didachēs) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 1322: Teaching, doctrine, what is taught. From didasko; instruction. to εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. which ὃν (hon) Personal / Relative Pronoun - Accusative Masculine Singular Strong's 3739: Who, which, what, that. you were committed. παρεδόθητε (paredothēte) Verb - Aorist Indicative Passive - 2nd Person Plural Strong's 3860: From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit. |