Song of Solomon 5:12
Parallel Strong's
Berean Study Bible
His eyes are like doves beside the streams of water, bathed in milk and mounted like jewels.

Young's Literal Translation
His eyes as doves by streams of water, Washing in milk, sitting in fulness.

King James Bible
His eyes [are] as [the eyes] of doves by the rivers of waters, washed with milk, [and] fitly set.

Hebrew
His eyes
עֵינָ֕יו (‘ê·nāw)
Noun - cdc | third person masculine singular
Strong's 5869: An eye, a fountain

are like doves
כְּיוֹנִ֖ים (kə·yō·w·nîm)
Preposition-k | Noun - feminine plural
Strong's 3123: A dove

beside
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the streams
אֲפִ֣יקֵי (’ă·p̄î·qê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 650: Containing, a tube, a bed, valley of a, stream, a strong thing, a hero

of water,
מָ֑יִם (mā·yim)
Noun - masculine plural
Strong's 4325: Water, juice, urine, semen

bathed
רֹֽחֲצוֹת֙ (rō·ḥă·ṣō·wṯ)
Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strong's 7364: To wash, wash off or away, bathe

in milk
בֶּֽחָלָ֔ב (be·ḥā·lāḇ)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 2461: Milk

[and] mounted
יֹשְׁב֖וֹת (yō·šə·ḇō·wṯ)
Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

like
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

jewels.
מִלֵּֽאת׃ (mil·lêṯ)
Noun - feminine singular
Strong's 4402: Perhaps setting or border, rim

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


Song of Solomon 5:11
Top of Page
Top of Page