2 Kings 7:4
Parallel Strong's
Berean Study Bible
If we say, ‘Let us go into the city,’ we will die there from the famine in the city; but if we sit here, we will also die. So come now, let us go over to the camp of the Arameans. If they let us live, we will live; if they kill us, we will die.”

Young's Literal Translation
if we have said, We go in to the city, then the famine [is] in the city, and we have died there; and if we have sat here, then we have died; and now, come and we fall unto the camp of Aram; if they keep us alive, we live, and if they put us to death—we have died.’

King James Bible
If we say, We will enter into the city, then the famine [is] in the city, and we shall die there: and if we sit still here, we die also. Now therefore come, and let us fall unto the host of the Syrians: if they save us alive, we shall live; and if they kill us, we shall but die.

Hebrew
If
אִם־ (’im-)
Conjunction
Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

we say,
אָמַרְנוּ֩ (’ā·mar·nū)
Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strong's 559: To utter, say

‘Let us go into
נָב֨וֹא (nā·ḇō·w)
Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strong's 935: To come in, come, go in, go

the city,’
הָעִ֜יר (hā·‘îr)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 5892: Excitement

we will die
וָמַ֣תְנוּ (wā·maṯ·nū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common plural
Strong's 4191: To die, to kill

there
שָׁ֔ם (šām)
Adverb
Strong's 8033: There, then, thither

from the famine
וְהָרָעָ֤ב (wə·hā·rā·‘āḇ)
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strong's 7458: Famine, hunger

in the city;
בָּעִיר֙ (bā·‘îr)
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strong's 5892: Excitement

but if
וְאִם־ (wə·’im-)
Conjunctive waw | Conjunction
Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

we sit
יָשַׁ֥בְנוּ (yā·šaḇ·nū)
Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

here,
פֹ֖ה (p̄ōh)
Adverb
Strong's 6311: This place, here

we will also die.
וָמָ֑תְנוּ (wā·mā·ṯə·nū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common plural
Strong's 4191: To die, to kill

So come now,
וְעַתָּ֗ה (wə·‘at·tāh)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 6258: At this time

let us go over
וְנִפְּלָה֙ (wə·nip·pə·lāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common plural
Strong's 5307: To fall, lie

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the camp
מַחֲנֵ֣ה (ma·ḥă·nêh)
Noun - common singular construct
Strong's 4264: An encampment, an army

of the Arameans.
אֲרָ֔ם (’ă·rām)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 758: Aram -- Syria

If
אִם־ (’im-)
Conjunction
Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

they let us live,
נִֽחְיֶ֔ה (niḥ·yeh)
Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strong's 2421: To live, to revive

we will live;
יְחַיֻּ֣נוּ (yə·ḥay·yu·nū)
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural | first person common plural
Strong's 2421: To live, to revive

if
וְאִם־ (wə·’im-)
Conjunctive waw | Conjunction
Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

they kill us,
יְמִיתֻ֖נוּ (yə·mî·ṯu·nū)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural | first person common plural
Strong's 4191: To die, to kill

we will die.”
וָמָֽתְנוּ׃ (wā·mā·ṯə·nū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common plural
Strong's 4191: To die, to kill

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


2 Kings 7:3
Top of Page
Top of Page