Parallel Strong's Berean Study BibleI declare to you today that you will surely perish; you shall not prolong your days in the land that you are crossing the Jordan to possess. Young's Literal Translation I have declared to you this day, that ye do certainly perish, ye do not prolong days on the ground which thou art passing over the Jordan to go in thither to possess it. King James Bible I denounce unto you this day, that ye shall surely perish, [and that] ye shall not prolong [your] days upon the land, whither thou passest over Jordan to go to possess it. Hebrew I declareהִגַּ֤דְתִּי (hig·gaḏ·tî) Verb - Hifil - Perfect - first person common singular Strong's 5046: To be conspicuous to you לָכֶם֙ (lā·ḵem) Preposition | second person masculine plural Strong's Hebrew today הַיּ֔וֹם (hay·yō·wm) Article | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day that כִּ֥י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction you will surely perish; אָבֹ֖ד (’ā·ḇōḏ) Verb - Qal - Infinitive absolute Strong's 6: To wander away, lose oneself, to perish you shall not prolong תַאֲרִיכֻ֤ן (ṯa·’ă·rî·ḵun) Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural | Paragogic nun Strong's 748: To be, long [your] days יָמִים֙ (yā·mîm) Noun - masculine plural Strong's 3117: A day in עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the land הָ֣אֲדָמָ֔ה (hā·’ă·ḏā·māh) Article | Noun - feminine singular Strong's 127: Ground, land you אַתָּ֤ה (’at·tāh) Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you are crossing עֹבֵר֙ (‘ō·ḇêr) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on the Jordan הַיַּרְדֵּ֔ן (hay·yar·dên) Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine to possess. לְרִשְׁתָּֽהּ׃ (lə·riš·tāh) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin |