Exodus 5:17
Parallel Strong's
Berean Study Bible
“You are slackers!” Pharaoh replied. “Slackers! That is why you keep saying, ‘Let us go and sacrifice to the LORD.’

Young's Literal Translation
And he saith, ‘Remiss—ye are remiss, therefore ye are saying, Let us go, let us sacrifice to Jehovah;

King James Bible
But he said, Ye [are] idle, [ye are] idle: therefore ye say, Let us go [and] do sacrifice to the LORD.

Hebrew
“You
אַתֶּ֖ם (’at·tem)
Pronoun - second person masculine plural
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

are slackers,”
נִרְפִּ֥ים (nir·pîm)
Verb - Nifal - Participle - masculine plural
Strong's 7503: Sink, relax

Pharaoh replied.
וַיֹּ֛אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“Slackers!
נִרְפִּ֑ים (nir·pîm)
Verb - Nifal - Participle - masculine plural
Strong's 7503: Sink, relax

That is why
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

you
אַתֶּ֣ם (’at·tem)
Pronoun - second person masculine plural
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

keep saying,
אֹֽמְרִ֔ים (’ō·mə·rîm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 559: To utter, say

‘Let us go
נֵלְכָ֖ה (nê·lə·ḵāh)
Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common plural
Strong's 1980: To go, come, walk

and sacrifice
נִזְבְּחָ֥ה (niz·bə·ḥāh)
Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common plural
Strong's 2076: To slaughter for sacrifice

to the LORD.’
לַֽיהוָֽה׃ (Yah·weh)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


Exodus 5:16
Top of Page
Top of Page