Genesis 24:63
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Early in the evening, Isaac went out to the field to meditate, and looking up, he saw the camels approaching.

Young's Literal Translation
and Isaac goeth out to meditate in the field, at the turning of the evening, and he lifteth up his eyes, and looketh, and lo, camels are coming.

King James Bible
And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels [were] coming.

Hebrew
Early in the evening
עָ֑רֶב (‘ā·reḇ)
Noun - masculine singular
Strong's 6153: Evening

Isaac
יִצְחָ֛ק (yiṣ·ḥāq)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3327: Isaac -- 'he laughs', son of Abraham and Sarah

went out
וַיֵּצֵ֥א (way·yê·ṣê)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

to the field
בַּשָּׂדֶ֖ה (baś·śā·ḏeh)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 7704: Field, land

to meditate,
לָשׂ֥וּחַ (lā·śū·aḥ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 7742: To muse pensively

and looking up,
וַיִּשָּׂ֤א (way·yiś·śā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 5375: To lift, carry, take

he saw
וַיַּ֔רְא (way·yar)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7200: To see

the camels
גְמַלִּ֖ים (ḡə·mal·lîm)
Noun - masculine plural
Strong's 1581: A camel

approaching.
בָּאִֽים׃ (bā·’îm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 935: To come in, come, go in, go

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


Genesis 24:62
Top of Page
Top of Page