Parallel Strong's Berean Study BibleNow Isaac had just returned from Beer-lahai-roi, for he was living in the Negev. Young's Literal Translation And Isaac hath come in from the entrance of the Well of the Living One, my Beholder; and he is dwelling in the land of the south, King James Bible And Isaac came from the way of the well Lahairoi; for he dwelt in the south country. Hebrew Now Isaacוְיִצְחָק֙ (wə·yiṣ·ḥāq) Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular Strong's 3327: Isaac -- 'he laughs', son of Abraham and Sarah had just returned בָּ֣א (bā) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go from מִבּ֔וֹא (mib·bō·w) Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 935: To come in, come, go in, go Beer-lahai-roi, רֹאִ֑י (rō·’î) Noun - proper - feminine singular Strong's 883: Beer-lahai-roi -- 'well of the living One that sees me', a place in the desert for he וְה֥וּא (wə·hū) Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are was living יוֹשֵׁ֖ב (yō·wō·šêḇ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry in the Negev. הַנֶּֽגֶב׃ (han·ne·ḡeḇ) Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 5045: South country, the Negeb, south |