Parallel Strong's Berean Study BibleGo up into the hills, bring down lumber, and build the house, so that I may take pleasure in it and be glorified, says the LORD. Young's Literal Translation Go up the mountain, and ye have brought in wood, And build the house, and I am pleased with it. And I am honoured, said Jehovah. King James Bible Go up to the mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith the LORD. Hebrew Go upעֲל֥וּ (‘ă·lū) Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 5927: To ascend, in, actively into the hills, הָהָ֛ר (hā·hār) Article | Noun - masculine singular Strong's 2022: Mountain, hill, hill country bring down וַהֲבֵאתֶ֥ם (wa·hă·ḇê·ṯem) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine plural Strong's 935: To come in, come, go in, go lumber, עֵ֖ץ (‘êṣ) Noun - masculine singular Strong's 6086: Tree, trees, wood and build וּבְנ֣וּ (ū·ḇə·nū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 1129: To build the house, הַבָּ֑יִת (hab·bā·yiṯ) Article | Noun - masculine singular Strong's 1004: A house so that I may take pleasure וְאֶרְצֶה־ (wə·’er·ṣeh-) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common singular Strong's 7521: To be pleased with, to satisfy a, debt in it בּ֥וֹ (bōw) Preposition | third person masculine singular Strong's Hebrew and be glorified, וְאֶכָּבְדָ֖ה (wə·’ek·kā·ḇə·ḏāh) Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common singular Strong's 3513: To be heavy, weighty, or burdensome says אָמַ֥ר (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say the LORD. יְהוָֽה׃ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel |