Parallel Strong's Berean Study Bibleand all the people whom Ishmael had taken captive at Mizpah turned and went over to Johanan son of Kareah. Young's Literal Translation And all the people whom Ishmael hath taken captive from Mizpah turn round, yea, they turn back, and go unto Johanan son of Kareah. King James Bible So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and went unto Johanan the son of Kareah. Hebrew and allכָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the people הָעָ֔ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock whom אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that Ishmael יִשְׁמָעֵ֖אל (yiš·mā·‘êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3458: Ishmael -- 'God hears', the name of several Israelites had taken captive שָׁבָ֥ה (šā·ḇāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 7617: To transport into captivity at מִן־ (min-) Preposition Strong's 4480: A part of, from, out of Mizpah הַמִּצְפָּ֑ה (ham·miṣ·pāh) Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 4709: Mizpah -- the name of several places in Israel turned וַיָּסֹ֙בּוּ֙ (way·yā·sōb·bū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 5437: To turn about, go around, surround and וַיֵּ֣לְכ֔וּ (way·yê·lə·ḵū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 1980: To go, come, walk went over to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to Johanan יֽוֹחָנָ֖ן (yō·w·ḥā·nān) Noun - proper - masculine singular Strong's 3110: Jochanan son בֶּן־ (ben-) Noun - masculine singular construct Strong's 1121: A son of Kareah. קָרֵֽחַ׃ (qā·rê·aḥ) Noun - proper - masculine singular Strong's 7143: Kareah -- 'bald one', a man of Judah |