Parallel Strong's Berean Study BibleThen Nebuzaradan captain of the guard carried into exile some of the poorest people and those who remained in the city, along with the deserters who had defected to the king of Babylon and the rest of the craftsmen. Young's Literal Translation And of the poor of the people, and the remnant of the people who are left in the city, and those who are falling away, who have fallen unto the king of Babylon, and the remnant of the multitude, hath Nebuzar-Adan chief of the executioners, removed; King James Bible Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive [certain] of the poor of the people, and the residue of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to the king of Babylon, and the rest of the multitude. Hebrew Then Nebuzaradanנְבוּזַרְאֲדָ֖ן (nə·ḇū·zar·’ă·ḏān) Noun - proper - masculine singular Strong's 5018: Nebuzaradan -- 'Nebo has given seed', a Babylonian general the captain רַב־ (raḇ-) Noun - masculine singular construct Strong's 7227: Much, many, great of the guard טַבָּחִֽים׃ (ṭab·bā·ḥîm) Noun - masculine plural Strong's 2876: A butcher, a lifeguardsman, a cook carried into exile הֶגְלָ֕ה (heḡ·lāh) Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular Strong's 1540: To denude, to exile, to reveal [some of] the poorest וּמִדַּלּ֨וֹת (ū·mid·dal·lō·wṯ) Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - feminine plural construct Strong's 1803: Something dangling, a loose thread, hair, indigent people הָעָ֜ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock and וְֽאֶת־ (wə·’eṯ-) Conjunctive waw | Direct object marker Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case those who remained יֶ֥תֶר (ye·ṯer) Noun - masculine singular construct Strong's 3499: An overhanging, an excess, superiority, remainder, a small rope in the city, בָּעִ֗יר (bā·‘îr) Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's 5892: Excitement along with וְאֶת־ (wə·’eṯ-) Conjunctive waw | Direct object marker Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case the deserters הַנֹּֽפְלִים֙ (han·nō·p̄ə·lîm) Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 5307: To fall, lie who אֲשֶׁ֤ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that had defected נָֽפְלוּ֙ (nā·p̄ə·lū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 5307: To fall, lie to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the king מֶ֣לֶךְ (me·leḵ) Noun - masculine singular construct Strong's 4428: A king of Babylon בָּבֶ֔ל (bā·ḇel) Noun - proper - feminine singular Strong's 894: Babylon -- an eastern Mediterranean empire and its capital city and the rest יֶ֣תֶר (ye·ṯer) Noun - masculine singular construct Strong's 3499: An overhanging, an excess, superiority, remainder, a small rope of the craftsmen. הָֽאָמ֑וֹן (hā·’ā·mō·wn) Article | Noun - masculine singular Strong's 527: A throng of people |