Jeremiah 6:14
Parallel Strong's
Berean Study Bible
They dress the wound of My people with very little care, saying, ‘Peace, peace,’ when there is no peace at all.

Young's Literal Translation
And they heal the breach of the daughter of my people slightly, Saying, ‘Peace, peace!’ and there is no peace.

King James Bible
They have healed also the hurt [of the daughter ] of my people slightly, saying, Peace, peace; when [there is] no peace.

Hebrew
They have dressed
וַֽיְרַפְּא֞וּ (way·rap·pə·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 7495: To mend, to cure

the wound
שֶׁ֤בֶר (še·ḇer)
Noun - masculine singular construct
Strong's 7667: A breaking, fracture, crushing, breach, crash

of My people
עַמִּי֙ (‘am·mî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

with very little care,
נְקַלָּ֔ה (nə·qal·lāh)
Verb - Nifal - Participle - feminine singular
Strong's 7043: To be slight, swift or trifling

saying,
לֵאמֹ֖ר (lê·mōr)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 559: To utter, say

‘Peace,
שָׁל֣וֹם ׀ (šā·lō·wm)
Noun - masculine singular
Strong's 7965: Safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace

peace,’
שָׁל֑וֹם (šā·lō·wm)
Noun - masculine singular
Strong's 7965: Safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace

when there is no
וְאֵ֖ין (wə·’ên)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

peace [at all].
שָׁלֽוֹם׃ (šā·lō·wm)
Noun - masculine singular
Strong's 7965: Safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


Jeremiah 6:13
Top of Page
Top of Page