Parallel Strong's Berean Study Bible“Why have you brought this trouble upon us?” said Joshua. “Today the LORD will bring trouble upon you!” And all Israel stoned him to death. Then they stoned the others and burned their bodies. Young's Literal Translation And Joshua saith, ‘What! thou hast troubled us!—Jehovah doth trouble thee this day;’ and all Israel cast stones at him, and they burn them with fire, and they stone them with stones, King James Bible And Joshua said, Why hast thou troubled us? the LORD shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones. Hebrew “Whyמֶ֣ה (meh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what have you brought this trouble upon us?” עֲכַרְתָּ֔נוּ (‘ă·ḵar·tā·nū) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular | first person common plural Strong's 5916: To roil water, to disturb, affict said וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say Joshua. יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ (yə·hō·wō·šu·a‘) Noun - proper - masculine singular Strong's 3091: Joshua -- 'the LORD is salvation', Moses' successor, also the name of a number of Israelites “Today בַּיּ֣וֹם (bay·yō·wm) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day the LORD יְהוָ֖ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel will bring trouble upon you!” יַעְכֳּרְךָ֥ (ya‘·kor·ḵā) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular Strong's 5916: To roil water, to disturb, affict And all כָל־ (ḵāl) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every Israel יִשְׂרָאֵל֙ (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc stoned him to death. וַיִּרְגְּמ֨וּ (way·yir·gə·mū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 7275: To cast together, to lapidate Then they stoned [the others] וַיִּסְקְל֥וּ (way·yis·qə·lū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 5619: To stone, put to death by stoning and burned their bodies. וַיִּשְׂרְפ֤וּ (way·yiś·rə·p̄ū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 8313: To be, on fire |