Joshua 7:7
Parallel Strong's
Berean Study Bible
“O, Lord GOD,” Joshua said, “why did You ever bring this people across the Jordan to deliver us into the hand of the Amorites to be destroyed? If only we had been content to stay on the other side of the Jordan!

Young's Literal Translation
And Joshua saith, ‘Ah, Lord Jehovah, why hast Thou at all caused this people to pass over the Jordan, to give us into the hand of the Amorite to destroy us?—and oh that we had been willing—and we dwell beyond the Jordan!

King James Bible
And Joshua said, Alas, O Lord GOD, wherefore hast thou at all brought this people over Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us? would to God we had been content, and dwelt on the other side Jordan!

Hebrew
“O,
אֲהָ֣הּ ׀ (’ă·hāh)
Interjection
Strong's 162: Alas!

Lord
אֲדֹנָ֣י (’ă·ḏō·nāy)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 136: The Lord

GOD,”
יְהוִ֗ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3069: YHWH

Joshua
יְהוֹשֻׁ֜עַ (yə·hō·wō·šu·a‘)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3091: Joshua -- 'the LORD is salvation', Moses' successor, also the name of a number of Israelites

said,
וַיֹּ֨אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“why
לָ֠מָה (lā·māh)
Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

did You ever bring these
הַזֶּה֙ (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

people
הָעָ֤ם (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

across
הֵעֲבַ֨רְתָּ (hê·‘ă·ḇar·tā)
Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on

the Jordan
הַיַּרְדֵּ֔ן (hay·yar·dên)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine

to hand us over to
לָתֵ֥ת (lā·ṯêṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 5414: To give, put, set

the Amorites
הָאֱמֹרִ֖י (hā·’ĕ·mō·rî)
Article | Noun - proper - masculine singular
Strong's 567: Amorites -- perhaps 'mountain dwellers', a Canaanite tribe

to be destroyed?
לְהַאֲבִידֵ֑נוּ (lə·ha·’ă·ḇî·ḏê·nū)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | first person common plural
Strong's 6: To wander away, lose oneself, to perish

If only
וְלוּ֙ (wə·lū)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's 3863: If, would that!

we had been content
הוֹאַ֣לְנוּ (hō·w·’al·nū)
Verb - Hifil - Perfect - first person common plural
Strong's 2974: To show willingness, be pleased, determine, undertake (to do anything)

to stay
וַנֵּ֔שֶׁב (wan·nê·šeḇ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common plural
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

on the other side
בְּעֵ֖בֶר (bə·‘ê·ḇer)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 5676: A region across, on the opposite side

of the Jordan!
הַיַּרְדֵּֽן׃ (hay·yar·dên)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


Joshua 7:6
Top of Page
Top of Page