Parallel Strong's Berean Study BibleI will no longer drive out before them any of the nations Joshua left when he died. Young's Literal Translation I also continue not to dispossess any from before them of the nations which Joshua hath left when he dieth, King James Bible I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died: Hebrew Iאֲנִי֙ (’ă·nî) Pronoun - first person common singular Strong's 589: I will no לֹ֣א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no longer אוֹסִ֔יף (’ō·w·sîp̄) Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular Strong's 3254: To add, augment drive out לְהוֹרִ֥ישׁ (lə·hō·w·rîš) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin before them מִן־ (min-) Preposition Strong's 4480: A part of, from, out of any אִ֖ישׁ (’îš) Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person of the nations הַגּוֹיִ֛ם (hag·gō·w·yim) Article | Noun - masculine plural Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts Joshua יְהוֹשֻׁ֖עַ (yə·hō·wō·šu·a‘) Noun - proper - masculine singular Strong's 3091: Joshua -- 'the LORD is salvation', Moses' successor, also the name of a number of Israelites left עָזַ֥ב (‘ā·zaḇ) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 5800: To loosen, relinquish, permit when he died. וַיָּמֹֽת׃ (way·yā·mōṯ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 4191: To die, to kill |