Parallel Strong's Berean Study Bible“For the cause of the oppressed and for the groaning of the needy, I will now arise,” says the LORD. “I will bring safety to him who yearns.” Young's Literal Translation Because of the spoiling of the poor, Because of the groaning of the needy, Now do I arise, saith Jehovah, I set in safety [him who] doth breathe for it. King James Bible For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set [him] in safety [from him that] puffeth at him. Hebrew “For the causeמִשֹּׁ֥ד (miš·šōḏ) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 7701: Violence, havoc, devastation, ruin of the oppressed עֲנִיִּים֮ (‘ă·nî·yîm) Adjective - masculine plural Strong's 6041: Poor, afflicted, humble and the groaning מֵאַנְקַ֪ת (mê·’an·qaṯ) Preposition-m | Noun - feminine singular construct Strong's 603: A crying, groaning of the needy, אֶבְי֫וֹנִ֥ים (’eḇ·yō·w·nîm) Noun - masculine plural Strong's 34: In want, needy, poor I will now עַתָּ֣ה (‘at·tāh) Adverb Strong's 6258: At this time arise,” אָ֭קוּם (’ā·qūm) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 6965: To arise, stand up, stand says יֹאמַ֣ר (yō·mar) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say the LORD. יְהוָ֑ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel “I will bring אָשִׁ֥ית (’ā·šîṯ) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 7896: To put, set safety בְּ֝יֵ֗שַׁע (bə·yê·ša‘) Preposition-b | Noun - masculine singular Strong's 3468: Deliverance, rescue, salvation, safety, welfare to him who yearns.” יָפִ֥יחַֽ (yā·p̄î·aḥ) Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular Strong's 6315: To puff, blow with the breath, air, to fan, to utter, to kindle, to scoff |