Parallel Strong's Berean Study Bibleand crossed at the ford to carry over the king’s household and to do what was good in his sight. When Shimei son of Gera crossed the Jordan, he fell down before the king Young's Literal Translation And passed over hath the ferry-boat to carry over the household of the king, and to do that which [is] good in his eyes, and Shimei son of Gera hath fallen before the king in his passing over into Jordan, King James Bible And there went over a ferry boat to carry over the king's household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, as he was come over Jordan; Hebrew and crossedוְעָבְרָ֣ה (wə·‘ā·ḇə·rāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on at the ford הָעֲבָרָ֗ה (hā·‘ă·ḇā·rāh) Article | Noun - feminine singular Strong's 5679: A crossing-place to carry over לַֽעֲבִיר֙ (la·‘ă·ḇîr) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on the king’s הַמֶּ֔לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king household בֵּ֣ית (bêṯ) Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house and to do וְלַעֲשׂ֥וֹת (wə·la·‘ă·śō·wṯ) Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 6213: To do, make what was good הַטּ֖וֹב (haṭ·ṭō·wḇ) Article | Adjective - masculine singular Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good in his sight. בְּעֵינָ֑יו (bə·‘ê·nāw) Preposition-b | Noun - cdc | third person masculine singular Strong's 5869: An eye, a fountain When Shimei וְשִׁמְעִ֣י (wə·šim·‘î) Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular Strong's 8096: Shimei -- the name of a number of Israelites son בֶן־ (ḇen-) Noun - masculine singular construct Strong's 1121: A son of Gera גֵּרָ֗א (gê·rā) Noun - proper - masculine singular Strong's 1617: Gera -- the name of several Israelites, also a Benjamite family crossed בְּעָבְר֖וֹ (bə·‘ā·ḇə·rōw) Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on the Jordan, בַּיַּרְדֵּֽן׃ (bay·yar·dên) Preposition-b, Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine he fell down נָפַל֙ (nā·p̄al) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 5307: To fall, lie before לִפְנֵ֣י (lip̄·nê) Preposition-l | Noun - common plural construct Strong's 6440: The face the king הַמֶּ֔לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king |