Parallel Strong's Berean Study BibleFinally, after she had pressed him daily with her words and pleaded until he was sick to death, Young's Literal Translation And it cometh to pass, because she distressed him with her words all the days, and doth urge him, and his soul is grieved to death, King James Bible And it came to pass, when she pressed him daily with her words, and urged him, [so] that his soul was vexed unto death; Hebrew Finally, afterוַ֠יְהִי (way·hî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be she had pressed הֵצִ֨יקָה (hê·ṣî·qāh) Verb - Hifil - Perfect - third person feminine singular Strong's 6693: To constrain, bring into straits, press upon him daily הַיָּמִ֖ים (hay·yā·mîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 3117: A day with her words בִדְבָרֶ֛יהָ (ḇiḏ·ḇā·re·hā) Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person feminine singular Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause and pleaded וַתְּאַֽלֲצֵ֑הוּ (wat·tə·’a·lă·ṣê·hū) Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person feminine singular | third person masculine singular Strong's 509: To press until he נַפְשׁ֖וֹ (nap̄·šōw) Noun - feminine singular construct | third person masculine singular Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion was sick וַתִּקְצַ֥ר (wat·tiq·ṣar) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 7114: To dock off, curtail, to harvest to death, לָמֽוּת׃ (lā·mūṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 4191: To die, to kill |